F_24_OC_0720-0006

ОбзорВерсииПомощь

Факсимиле

Расшифровка

Статус: Завершено

случаѣ плохого урожа настоящаго года, будетъ обеспечено и не потребуется принятія со стороны администраціи какихъ либо чрезвычайныхъ меръ.
Общественные хлебные запасы превышаютъ более чѣмъ вдвое количество, которое следовало бы имѣть по сущестстующимъ законоположеніямъ. Полагая 1/2 четверти на душу высшая норма запасовъ не должна бы превышать по числу приписанныхъ къ магазинам 96021 душѣ 144.040 четвертей, в действительности же къ 1 Января 1876 года состояло на лицо 324.992 четверти и в недоимкѣ 69.127 чет
Произошло это вследствіе распоряженій главнаго начальства Восточной Сибири, которое признало необходимымъ по местнымъ условіямъ удвоить запасы.
Денежныя средства Губернии на случай неурожая заключаются в продовольственном капиталѣ - 65.994 р. 6 коп. и запасномъ хлебномъ капиталѣ - 2.811 р. 3. коп.
Долгу за инородцами Туруханского края вѣ запасный хлебный капиталѣ в теченіе полустолетія накопилось 267.973 р. 30 коп. и только незначительная часть онаго - 58.000 р. предполагается благонадежною ко взыска-

Примечания и вопросы

Пожалуйста, sign in, чтобы написать примечание для этой страницы

Turinik

Слово "четверти" (предположительно) в конце первой страницы обрывается на "чет...". Уместно ли его дополнение посредством добавления недостающих букв в транскрипции?

Надежда Хаит

В Вашем переводе в конце слов уместно ставить "ъ" (на русской раскладке это твердый знак). Пример: пишем слово "будет" из второго абзаца:
у Вас: "будетѣ"
нужно: "будетъ"
Еще пример: К 1 Января
у Вас: кѣ 1 Января
нужно: къ 1 Января

Так по всему тексту отчета